Nznfr3d.Blender   : Archives du 21/12/2000 au 28/02/2001
Expéditeur:   dwarf Date: Mon, 19 Feb 2001 16:06:41 +0000 Numéro:12321
Sujet précédent. Sujet: Re: manuel blender Sujet suivant.
Message(s) précédent(s):--1 , non archivé , 3 , non archivé --
Contenu: : text/plain.
...
Salut,

J'ai moi aussi éssayé de les pousser un peu sur ce terrain là,
mais je n'ai pas réussi à avoir de retour positif. Il y a un an,
quand je leur ai envoyé la traduc du chapitren 1 du tutor book,
ça n'avait pas l'air de les intéresser...et je crois qu'il l'on publié juste
pour me faireplaisir ;))
En plus, ils ne souhaites pas que cela soit diffusé en dehors de leur FTP.
C'est pas logique. Le doument original n'est pas payant, et en plus, ça pourrait

peut être inciter les utilisateurs français à achetter l'original....bizar....


Au passage, je sais que tu a fais un site sur les polices dans blender.
Alors je voulais te demander plusieurs choses:
Est-ce que tu pourrais me re-donner l'URL de ton site pour que je
le mette dans les liens de blender.free.fr???
De plus, blender.free.fr possède une page ressource/fontes mais
elle n'est plus tres à jour, et je voulais te demander si cela te plairait
d'y participer?? Si tu a peu de temps,serais tu d'accord pour la visiter
et me dire ce que tu pense qu'il faudrait corriger??

Sinon, si tu a des images, n'hésites pas à me les envoyer.

a+

dwarf


Jean-luc SONGA BUTERA a écrit :

> "Franck Danard"  a écrit dans le message news:
> 3A8A7D40.999137FE@club-internet.fr...
> > Tu veux dire qu'il sera vendu procahinement en français?
>
> Je reprends, lors de ma correspondance avec NaN qui date de la période de
> sortie de GameBlender j'avais proposé de traduire le manuel de la 1.8a en
> français.
> On m'avait répondu qu'ils avaient pu signer un contrat d'édition qui
> garantissait la traduction dans certaines langues de tout les manuels. Comme
> je proposais de m'occuper du français, on m'a dit que cette zone serait
> couverte. C'est pour cela que je me disais qu'il ferait bien de réactiver
> leurs contacts afin que les contrats soient honorés.
>
> Jean-luc qui n'a pas de bons mots aujourd'hui: dur... :-)


Message(s) suivant(s):-- : Aucun descendant
Fichier(s) joint(s):
Archives réalisées avec Python 2.0 + PythonWin par JmSoler